오바 마의 모자 및 무역 빌과 전구
그것이 미국인에 게재된 큰 세금이기 때문에 새로운 기후 법안의 통과는 끔찍한 일이있다. 컨셉 잘할지는 모르지만, 모자와 무역 비용은 소비자에 전달됩니다. 이 법안의 목적은 우리가 외국 석유에서 벗어날 수 있도록했습니다. 사실은 반대로 할 것입니다.
석유 생산자들이 세금을 지불해야 할 때, 비용을 증가시킵니다. 그 비용은 회사에 전달 하죠. 비용이 너무 높게 얻을되면 국내 생산 할 수있을 것이다 유일한 것은 정제를 폐쇄하고 생산을 줄이고있다. 이 법안은 정말 우리가 다시 기름을 가져오기 시작할 거라고 오일의 비용을 올릴 예정이다.
이 효과 게다가, 그건 그렇게 도움이되지 않습니다 300 페이지 법안에 추가된 최후에 순간에. 어떻게 민주적인 의회 남자의 대부분은 실제로 법안을 읽어? 벗어 가기 오바 마의 '에너지 짜르는 "심지어 법안을 읽을 수가있다. 지미는, 잡화에서 판잣집 그것에 대한 좋은 의견을 가지고 있습니다.
워싱턴 (AP)는 - 기후 변화 법안에 초점을 유지를 목표로, 대통령은 버락 오바마 램프와 조명기구를 사용 적은 에너지를 만들기 위해 관리 노력에 플러그를 넣어.
"나는 전구 섹시 보이되지 않을 수 있습니다 알지만, 미국에서 소비되는 모든 에너지의 7 %가 우리의 가정과 사업에 불을 붙이는 데 사용되기 때문에이 간단한 작업은 엄청난 가능성을 가지고,"대통령은 백색에서 에너지 장관 스티븐 추와 나란히 서있다 집.
그리고 "더 나은"에 의해 행정부는 "무엇이든 엉터리 비싼 새로운 조명 제너럴 일렉트릭이 될 가능성이 작아 에너지 절감을 낼수 귀하 또는 귀하의 고용주에게 비용을 빌어먹을 수 있었을 것이라고하는 것으로 발생"이라는 뜻입니다.
지금 오바마 대통령. 당신의 전구를 통제하고자 나는 우리가 오바 마와 큰 정부를해야 했어요, 그러나 이것은 내가 생각했던 생각보다 가깝습니다. 오바마 자본주의는 과정을 실행 해주면, 우리는보다 효율적인 전구를 할 것이다. 그것은 새로운 아이디어의 창조자 즉 정부가 아니라, 그것은 기업가이다. 오바마 대통령과 그의 정부 사업으로 더 많은 혼합 들어오는대로, 그들은 경제를 끄다 나갈 것입니다.
오바마 대통령은 기사에서 다음과 같이 지적했다.
그는 엄격한 에너지 효율 기준이 얻을 수있는 것을 예로 캘리포니아의 상태로 지적했다. 후반 1970 년, 캘리 포니 아주 곤란 한 에너지 정책, 어떤 대통령은 말했다 일자리 수백만을 만드는 데 도움을 제정. 오늘, 그는 말했다, 캘리포니아는 전국 평균보다 사람이 40 % 적게 에너지를 소모합니다.
예, 캘리포니아 좋은데 모든의 예입니다. <Sarcasm>도 올해 적자 그들의 24달러 억 포함됩니까? 정부는 소형이어야합니다. 그것은 자체 사업을 주시하고 사람들이 자신을 돌봐 줘야 할것 같군요.
오바마 대통령과 언론
저는 최근에 그는 자신의 질문이 좌절되고 단지 "내가 대통령이야."라고 그는 질문을 종료하고 모든 것을 해결하도록되어 마치 몇 언론 인터뷰에서 오바 마를 보았다. 알다시피, 내가 좀 거만하다고 생각합니다. 미국의 대통령은 사람이 아니다, 그것은 역할입니다. 미국의 시민이 당신에게 해당 역할에 빠지는의 은혜를 주신대로 그것은 사람을 만드는 회사가 아니 잖아요, 사무실과 우리를 만드는 사람이다. 당신은 우리에게 책임이 있습니다. 우리의 질문을 무시하고 신성의 defacto 입장을 주장하여 답변을 피하려고 막으려고하고 중지합니다. 미국 대통령된다는 것은 당신이 원하는 일을 할 수있는 능력을 제공하지 않습니다 명시된 바와 같이, 그것은 당신에게 (예 의회, 당신은 너무 말을 들어야 하죠)을 선출 사람들에게 봉사하는 능력을 제공합니다. 너희가 너희를 선출하는 사람들에게 대답 결국, 기억하십시오. 제발 그것을 잊지 말라, 나는 미국인으로서 우리는 않는다고 보장을 위해. 당신이 미국을 변경하고 변경하려고 아무리, 당신은 지난 200 더하기 년 동안 우리가 보존하고 우리 민족의 개인의 자유를위한 싸움의 문화 유산을 가지고있다는 사실을 변경하지 못할 것입니다. 우리가 그것에 완벽하게되지 않을 수 있지만, 우리는 계속. 우리가 이렇게하고이 나라를 앞으로 굴리는 것을 우리에게 그들의 예속에 대한 우리의 선출된 공무원에게 책임을 누른 것이 어려운 질문에 대답하는 것입니다. 이 성명은 항상 사무실에 사람 트럼프는 "난 당신이 선출된"때문에 "내가 대통령이야"와 대화를 종료하여 않습니다.
오바마 대통령은 의료에 도전
개발중인 커버 리지의 오바마 대통령의 75분 동안, 그는 그의 가족이 아프거나 된 경우에는 그가 어떻게 될지에 대한 시나리오와 관련하여 일부 의사들이 의문을 제기했다. 오바마 대통령은 자신의 계획을 사용하여 공공 옵션을 갈 서약을 만들겠습니까? 그의 반응 :
내 가족이라면 그게 내 자식이라면 그것이 내 아내라면 그것이 우리 할머니라면 "...,,, 나는 항상 그들에게 가장 좋은 치료를 받게 싶습니다.
otherwords에서, 안돼. 그는 자신의 계획을 사용하지 것입니다. 다른 사람들처럼, 그는 최고를 원합니다. 그래서 민간 보험의 이용을 의미합니다. 정부 규제 건강 보험을 이용해 그들은 치료를 할 수있는 제한함으로써 비용을 절감할거야.
"같은 주요 정부 프로그램 당시 메디케어와 메디케이드는 재정 부실에 대한 경로가 이미 있으며, 새로운 정부 프로그램을 만드는 것은 우리의 장기 재정 전망을 악화시킬뿐만 아니라 부정적인 자신의 개인 보험을 즐기는 미국 가정에 영향을 미치지 않습니다 선택, "상원 의원은 밝혔다.
"최종 결과가 될 연방 정부의 인수 의사 및 환자의 손에서 결정을 복용하고 워싱턴 관료들의 손에 그들을 배치, 우리의 의료 제도. "
오바마 대통령은 그들이 틀렸다는 게하여 응답합니다. 오바마 대통령은 임원 경험이 없습니다. 그는 아무런 사업 경험이 없습니다. 그는 그들이 틀렸다는 것을 어떻게 말할 수 있습니까? 오바마 대통령은 공공 옵션은 낮은 관리 비용을 가졌다고 주장하고있다. 그 말 pucky의 무리입니다. 정부가 가장 낮은 비용을했다 언제부터? 한번도 그런 적 없어요. 예를 들어 의회를 가져가라. 의회는 심지어 그것이 수단 안에 살 수 없어요. 지금 오바마 당선인은 공공이 운영하는 의료 시스템은 우리에게 더 적은 비용을 부담해야한다는 약속입니까?
오바마 대통령은 그렇게 말씀에 계속 :
그는 지속적으로 민간 부문 일을 더 잘 할 수 말할 자유 시장의 이러한 옹호를 이해하지 못해서 아직이 계획에 대해 걱정하고 있습니다.
그는 또한 말했다 :
민간 부문이 반드시 더 좋을 수 없다는 사실을, 메디케어 및 재향 군인의 관리 병원 지속 률의 사용자들이 지적 "매우 높은 만족을."
그는 벙어리이기 때문에 그가 이해하지 못하는 이유입니다. 그는 분명 몇 년 전에 재향 군인 병원의 대실패를 기억하지 않습니다. 그들은 세금을 통해 무한한 돈을 가지고 있기 때문에 메디케어와 VA는 "꽤 높은 만족도"가 유일한 이유입니다. 공공 계획 같은 훌륭한 서비스를 경쟁하고 ofter하는 경우, 우리는 약속보다 더 많은 지출을 것입니다 "낮은 관리 비용."
비용은 정부가 보조하기 때문에 관리 비용이 낮을 수 "있습니다"유일한 이유입니다. 민간 부문이 자유 시장을 사용하기 때문에, 해당 서비스가 얼마나 가치가있다. 정부가 덜 위해 뭔가를 제공하면, 그들은 그것을 보조금해야합니다. 그것은 더 많은 비용을 치르고까지 끝납니다. 방법도 훨씬 우리가 세금을 통해 수집되고 관리 비용에서 "저장"을 클릭하십시오.
오바마 대통령의 소위 "투명성"
The June 20, 2009 Newsweek article by Michael Isikoff starts with the following:
As a senator, Barack Obama denounced the Bush administration for holding “secret energy meetings” with oil executives at the White House. But last week public-interest groups were dismayed when his own administration rejected a Freedom of Information Act request for Secret Service logs showing the identities of coal executives who had visited the White House to discuss Obama's “clean coal” policies. One reason: the disclosure of such records might impinge on privileged “presidential communications.” The refusal, approved by White House counsel Greg Craig's office, is the latest in a series of cases in which Obama officials have opted against public disclosure. Since Obama pledged on his first day in office to usher in a “new era” of openness, “nothing has changed,” says David -Sobel, a lawyer who litigates FOIA cases. “For a president who said he was going to bring unprecedented transparency to government, you would certainly expect more than the recycling of old Bush secrecy policies.”
According to the article, it's the way the transparency memo was written, that allowed the president to not provide this information. It's politics as usual. Clayton Cramer summarizes the problem in three short paragraphs, particularly the last one regarding Sarah Palin and her executive experience.
The Obama Administration told a bunch of whoppers: it was going to support gay rights; it was going to repeal Don't Ask, Don't Tell; it was going to close Gitmo right away; it was going to pull our troops out of Iraq almost immediately; it was going to have no lobbyists working in the government; it was going to be transparent; it was going to have every bill visible in final form for five days before Obama signed it.
And unfortunately, the mainstream media bought all this garbage, asking no questions, never challenging candidate Obama about how all this was going to happen. And they are now just barely starting to challenge President Obama when they discover that he either lied to them, or didn't have a clue what he was getting himself into as President.
I had some concerns that Sarah Palin wasn't qualified to be President, in the event that McCain didn't last the first term. But I'm guessing that being governor of a state–even a small population state like Alaska–means that she has had at least a few hints about what is involved in running the executive branch of a government. It's clear that Obama did not have a clue, and even McCain's knowledge was necessarily limited to what he learned from being in Congress.
We've already identified as a Flip-Flop . Eventually, everyone will know Obama's true nature. Hopefully it's not too late by then.
Obama has new Iran response
June 20, 2009 by Steven Ting
Filed under Civil Rights , General , International , Politics
Yesterday, Obama updated his response to Iran.
The Iranian government must understand that the world is watching. We mourn each and every innocent life that is lost. We call on the Iranian government to stop all violent and unjust actions against its own people. The universal rights to assembly and free speech must be respected, and the United States stands with all who seek to exercise those rights.
내가 카이로에서 말했듯이, 억제 아이디어들을 떠나 만드는 성공하지 마십시오. 이란 사람들은 궁극적으로 자신의 정부의 행동을 심판하실 것이다. 이란 정부가 국제 사회의 존경을 추구한다면, 이것 자체로는 사람의 존엄성을 존중하고 동의가 아닌 강제로 적용해야합니다.
마틴 루터 킹이 말했습니다 - "도덕적 우주의 아크 오래이지만, 정의를 향한 그 잠함병."내가 믿습니다. 국제 사회는 것을 믿습니다. 그리고 지금, 우리는 그 진실 속에서이란 국민들의 신념을 지켜보고있다, 우리는 지켜 보 기나 해 나갈 것입니다.
이것은 그가 처음 말했어야 된거. 또한, 조립 및 언론의 자유에 대한 권리는 미국의 universial 권리가있을 수도 있지만 그들은 다른 나라에서 권리를 반드시하지 않습니다. 예를 들어 중국 가져가라. 중국 검열 미쳤지만 미국처럼 모든 것이 그들을 가르치려하지 않습니다. 왜 문제가있을 때 우리가 겨우 반응 인데요? 그것은 정치적으로 유리한니까.
그래서 이전에, 오바마 대통령은 미국이 meddling로 나타납니다 싶지 않았어. 이제 그럼 뭐하는거야? 이란 정부 관점에서 볼 때, 지금이 meddling있다. 다시 한번, 오바마 대통령은 국제 정치에서 교육진다.














